五十芥

绘画,五十芥。
写文,鬼谷空侯。

你是否也有过这样的经历?
——正午,鸟停休息,周围却有响声,此时,内心不禁感到万分恐惧。——如果你也有这样的经历,那么这个偈子就很适合你了。

*版本01:

(《汉译南传大藏经·经藏·相应部015经》,云庵译)

[天神:]
丽日正盛时,鸟停不飞动。
以鸣于大林,恐怖以袭我。

[世尊:]
丽日正盛时,鸟停不飞动。
于是大林鸣[1],其乐现于我。

*版本02:
(《大正新修大藏经·阿含部·杂阿含1335经》,求那跋陀罗译)

如是我闻。一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。时,有一比丘于拘萨罗人间,住一林中,入昼正受。

时,彼比丘日中时,不乐心生,而说偈言:
于此日中时,众鸟悉静默,
空野忽有声,令我心恐怖。

时,彼林中住止天神而说偈言[2]:
于今日中时,众鸟悉寂静,
空野忽有声,应汝不乐心,
汝当舍不乐,专乐修正受。

时,彼天子说偈觉悟彼比丘已。时,彼比丘专精思惟,舍除烦恼,得阿罗汉。

*版本03:
(《大正新修大藏经·阿含部·别译阿含335经》,译者不详)

尔时,复有一比丘,游俱萨罗国,止一林中,于其日中,盛热之时,心生不乐。

时此比丘即说偈言:
日中既盛热,林木甚郁蒸,
众禽以热故,各自停不飞,
布谷厉其声,我闻生惊惧。

彼林天神闻此偈已,即说偈言:
日中盛热时,  众鸟皆停住,
布谷厉声鸣,  汝应生快乐,
不应生怖惧,  此处当畏谁?

--------
五十芥注:
[1]大林鸣:此处指森林发出声响,而非鸟鸣。

[2]要注意的是,在南传的版本里,是天人问佛,其对话收集在《经藏·相应部》的“诸天相应篇”。而在汉传的经藏里,则是比丘与天人的对话,分录在《杂阿含经》和《别译杂阿含经》。

评论
热度(2)

© 五十芥 | Powered by LOFTER